(пусто)
 

Каталог

Блог / Новости

Голосование

контрольная по английскому

 

контрольная по английскому языку  

 

контрольные работы по английскому             

 

контрольная работа по английскому языку  

 

контрольная работа класс английский язык 

 

контрольная английский  класс           

 

контрольная по английскому  класс  

 

контрольная работа  класс английский           

 

контрольная по английскому               

 

контрольно измерительные материалы английский язык  

 

входные контрольные по английскому          

 

контрольная работа английский  класс           

 

контрольные по английскому  класс 

 

контрольные задания по английскому            

 

контрольные задания по английскому языку              

 

контрольно измерительные материалы по английскому    

 

входная контрольная по английскому языку               

 

готовые контрольные по английскому           

 

контрольные тесты по английскому языку   

 

подготовка к контрольной по английскому  

 

контрольный срез по английскому языку      

 

сколько стоит контрольная по английскому 

                

Сортировать по: наименованию (возр | убыв), цене (возр | убыв), рейтингу (возр | убыв)

 

·         Replace the parts in bold type by gerundial phrases

 

1.        Just before I got into my apartment I was approached by a man who asked me if I was  a doctor. 2. That I was on the spot was a bit of luck for him. 3. She didn’t feel as if she would go out that day. 4. You will do nothing but irritate him if you will nag him all the time. 5. Once he gets into his head an idea of doing something, it is impossible to talk him out of it.

 

 

·        Use the appropriate form of the gerund. Insert prepositions where necessary. Translate the sentences into Russian

 

1.        You can’t be serious (to make) me such a proposition. 2. After this unpleasant scene, he avoided (to see) by his friends. 3. I think you made a mistake (to come) here. 4. The day was spent (to pack), and in the evening the people came to say good-bye. 5. I’ve got to have some good excuse (to see) him more often. 6. Our guests showed little hesitation (to accept) the invitation. 7. When engaged (to eat), the brain should be the servant of the stomach. 8. The old dog lay on the porch, coiled up as if afraid inadvertently (to tread upon). 9. (to recover) the balance he discovered that he had  risked (to break) his neck (to fall) into the well of the stairs.

 

·        Translate into English

1.        Спасибо, что позвонили. Было так приятно поговорить с вами. Не зашли бы вы как-нибудь до отъезда? С нетерпением жду встречи с вами. 2. Сидеть на боковых местах неудобно, потому что не видно всей сцены. 3. Вот это деловой разговор! Примечание:(это то, что  я называю говорить дело) 4. В Англии многие художники, не имея работы, пытаются выручить хоть немного денег, рисуя на тротуарах. 5. Не то что у него нет чувства юмора, просто ему сейчас не до юмора. 6. Об этом стоит написать. 7. Неизвестно, как долго бы продолжался этот лесной пожар, если бы не пошёл сильный дождь. 8. Я не сержусь, когда меня критикуют, если это критика по существу. 9. «Раз увидеть лучше, чем сто раз прочесть», - гласит народная пословица. 10. Герцогиня делала вид, что вернулась в Германию, потому что ей надоело жить за границей. 11. Доклад может быть рекомендован к опубликованию только после того, как он будет обсуждён и одобрен учёным советом.

 

200.00 руб.
© Дипломантика +7 (951) 138 67 61.